Note: L'octave du dimanche de Pâques s'appelait dimanche "in albis" (en français "en aubes"), car les nouveaux baptisés portaient le vêtement blanc - l'aube - toute la semaine de l'octave de Pâques. On revient à cette tradition dans plusieurs diocèses comme celui de Paris en France.
Le deuxième dimanche de Pâques - devenu par une décision de saint Jean-Paul II le Dimanche de la miséricorde divine - le chant d'entrée commence par les mots "Quasi modo geniti infantes..." (en français "Comme des enfants nouveau-nés..."). On a longtemps appelé ce dimanche, le dimanche de la Quasimodo. C'était, avant le Concile Vatican II, le dernier dimanche pour "faire ses pâques" c'est-à-dire se confesser et communier.
O FILII ET FILIAE
Le deuxième dimanche de Pâques - devenu par une décision de saint Jean-Paul II le Dimanche de la miséricorde divine - le chant d'entrée commence par les mots "Quasi modo geniti infantes..." (en français "Comme des enfants nouveau-nés..."). On a longtemps appelé ce dimanche, le dimanche de la Quasimodo. C'était, avant le Concile Vatican II, le dernier dimanche pour "faire ses pâques" c'est-à-dire se confesser et communier.
O FILII ET FILIAE
R. Alleluia ! Alleluia ! Alleluia !
1. O filii et filiae,
Rex coelestis, Rex gloriae
morte surrexit hodie. Alleluia'' !
2. Et mane prima sabbati
Ad ostium monumenti
Accessérunt discipuli. Alleluia'' !
3. Et Maria Magdalene,
et Iacobi, et Salome
Venerunt corpus ungere. Alleluia !
4. In albis sedens angelus
praedixit mulieribus:
Quia surrexit Dominus. Alleluia !
5. Et Ioannes apostolus
cucurrit Petro citius,
Ad sepulcrum venit prius. Alleluia !
6. Discipulis astantibus,
in medio stetit Christus,
dicens: Pax vobis omnibus. Alleluia !
7. In intelléxit Didymus
Quia surrexerat Iesus,
Remansit fere dubius, Alleluia !
8. Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incredulus. Alleluia.
9. Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Alleluia.
10. Beati qui non viderunt,
Et firmiter crediderunt,
Vitam aeternam habebunt. Alleluia.
11. In hoc festo sanctissimo
Sit laus et jubilatio!
Benedicamus Domino. Alleluia.
12. De quibus nos humillimas
Devotas atque debitas
Deo dicamus gratias. Alleluia.
R. Alléluia ! Alléluia !
Alléluia !
1 O Fils et Filles,
Le Roi des cieux, le Roi de gloire
A surgi de la mort aujourd'hui, alléluia !
2 Et le matin du premier jour après le Sabbat,
Jusqu’à la porte du monument,
S’approchèrent les disciples, alléluia !
3 Et Marie Madeleine
Et Marie mère de Jacques
Sont venues embaumer le Corps, alléluia !
4 Un ange, assis, vêtu de blanc,
Dit aux femmes :
« Le Seigneur est ressuscité. » alléluia !
5 Et Jean l'Apôtre,
Court plus vite que Pierre,
Et arrive le premier au tombeau.| Alléluia !
6 Les disciples étant présents,
Jésus parut au milieu d'eux et leur dit :
« Que la paix soit au milieu de vous tous. » Alléluia !
7 Dès que Didyme apprit
Que Jésus était ressuscité,
Il demeura presque dans le doute. Alléluia !
8 Thomas, vois mon côté, lui dit Jésus,
Vois mes pieds, vois mes mains,
Et ne reste pas incrédule. Alléluia !
9 Quand Thomas eut vu le côté du Christ,
Les pieds et ses mains,
Il s’écria : Vous êtes mon Dieu. Alléluia.
10 Heureux ceux qui sans avoir vu,
Ont cru d’une ferme foi,
Ils posséderont la vie éternelle. Alléluia.
11 Célébrons cette très sainte solennité
Par des cantiques de louanges et d’allégresses !
Bénissons le Seigneur. Alléluia !
12 Rendons à Dieu avec le dévouement et la reconnaissance,
Qui lui sont dus, de très humbles actions de grâces,
Pour tous ses bienfaits. Alléluia