Grâce à la générosité du Séminaire de Québec et à l'initiative du Centre d'animation François de Laval, j'ai procédé à la révision de mon livre sur les écrits spirituels de François de Laval pour en présenter une traduction anglaise.
C'est monsieur Benjamin Waterhouse, d'origine britannique, organiste à la Cathédrale anglicane Holy Trinity à Québec, un traducteur aguerri qui a procédé à la traduction. Comme il dit dans une note au début du volume "ce n'est jamais facile de traduire des textes qui ont été écrits il y a des centaines d'années dans un contexte que nous avons de la difficulté à imaginer...J'ai essayé de ne pas faire une traduction en anglais archaïque, les phrases elles-mêmes et l'ordonnance de la pensée de l'auteur montrent bien que nous sommes dans un autre temps."
Monsieur Waterhouse a réussi une superbe traduction où il a gardé le ton et le style du XVIIe siècle tout en faisant les adaptations nécessaires ou utiles pour les lecteurs et les lectrices d'aujourd'hui. J
J'ai revu l'ensemble de la publication plusieurs fois et Martina de Vries, directrice-adjointe du Centre d'animation François de Laval, a supervisé avec brio toute l'opération procédant aux corrections nécessaires et à la préparation de la maquette de couverture. Je remercie particulièrement Jean Duval, le directeur du Centre d'animation François de Laval qui a eu l'idée de cette publication et qui a vu à la mener à terme.
Mgr Hermann Giguère P.H.
Faculté de théologie et de sciences religieuses
de l’Université Laval
Séminaire de Québec
Mon parcours académique et mes publications
Le livre est disponible dès maintenant au Centre d'animation François de Laval et il le sera plus tard dans les librairies de Mediapaul.
Prix : 25 $ taxes en sus
Frais de livraison en sus
Un édition numérique est en préparation et sera disponible en juin.
Centre d’animation François-de Laval
20, rue De Buade
Québec (Québec)
G1R 4A1
418 692-0228
centre@francoisdelaval.com
C'est monsieur Benjamin Waterhouse, d'origine britannique, organiste à la Cathédrale anglicane Holy Trinity à Québec, un traducteur aguerri qui a procédé à la traduction. Comme il dit dans une note au début du volume "ce n'est jamais facile de traduire des textes qui ont été écrits il y a des centaines d'années dans un contexte que nous avons de la difficulté à imaginer...J'ai essayé de ne pas faire une traduction en anglais archaïque, les phrases elles-mêmes et l'ordonnance de la pensée de l'auteur montrent bien que nous sommes dans un autre temps."
Monsieur Waterhouse a réussi une superbe traduction où il a gardé le ton et le style du XVIIe siècle tout en faisant les adaptations nécessaires ou utiles pour les lecteurs et les lectrices d'aujourd'hui. J
J'ai revu l'ensemble de la publication plusieurs fois et Martina de Vries, directrice-adjointe du Centre d'animation François de Laval, a supervisé avec brio toute l'opération procédant aux corrections nécessaires et à la préparation de la maquette de couverture. Je remercie particulièrement Jean Duval, le directeur du Centre d'animation François de Laval qui a eu l'idée de cette publication et qui a vu à la mener à terme.
Mgr Hermann Giguère P.H.
Faculté de théologie et de sciences religieuses
de l’Université Laval
Séminaire de Québec
Mon parcours académique et mes publications
Le livre est disponible dès maintenant au Centre d'animation François de Laval et il le sera plus tard dans les librairies de Mediapaul.
Prix : 25 $ taxes en sus
Frais de livraison en sus
Un édition numérique est en préparation et sera disponible en juin.
Centre d’animation François-de Laval
20, rue De Buade
Québec (Québec)
G1R 4A1
418 692-0228
centre@francoisdelaval.com
Voici le contenu du livre
After a long and exhaustive review, the author selected the 39 texts brought together here to illustrate François de Laval’s spiritual experience. The excerpts come from letters, decrees, orders and reports, in other words from documents that are not, strictly speaking, “spiritual”. However, the texts, presented in the second part of this book, will allow readers to discover and appreciate St. François de Laval as a spiritual thinker on the basis of his own words, expressions, writings and accounts, which is the best way to get to know a great mind. In all modesty, the author believes he has been able to shed some light on the rich mystical life of St. François de Laval, only too often, alas, hidden under a bushel.
PREFACE
By Cardinal Gérald Cyprien Lacroix, Archbishop of Quebec
COLLECTED SAYINGS OF FRANÇOIS DE LAVAL
Excerpts from letters and documents written by François de Laval
INTRODUCTION
FRANÇOIS DE LAVAL – A PASTOR IMBUED
WITH THE MISSIONARY SPIRIT OF THE APOSTLES
Preamble 23
Pastoral charity at the center of his life
An evangelical ideal: sharing and “disappropriation”
Discovering and remaining faithful to the “hand of Our Lord”
in all events
A mystical pastor
Devotion to Mary
Missionary zeal
Conclusion
CHRONOLOGY
BIBLIOGRAPHY
THE SPIRITUAL WRITINGS OF FRANÇOIS DE LAVAL
Introductory note
SECTION A : Five letters to his friend Henri-Marie Boudon,
Archdeacon of Évreux
SECTION B : Texts on missions and knowledge of the local population
SECTION C : Pastoral texts
SECTION D : Texts on the mystical spirituality of abandonment to God
SECTION F : Texts on spiritual friendship
GENERAL INDEX